-
1 caro
1. adj1) дорого́й; дорогосто́ящийestar, resultar caro — до́рого сто́ить (в опред. момент)
ser caro — быть дороги́м (всегда; по своей природе)
vendió cara su vida — он до́рого про́дал свою́ жизнь
2) antepos высок дорого́й; ми́лый; драгоце́нный2. adv[тк с глаг без доп.] до́рого; по дорого́й цене́; недёшевоen esta tienda venden caro — в э́том магази́не всё до́рого
-
2 resultar
vi1) (de) следовать, происходить ( из чего-либо); быть следствием ( чего-либо)2) оказываться, получатьсяresulta que... — оказывается, что...; выходит, что...3) оказываться, получаться, выходить ( каким-либо)resultar caro ( efectivo) — оказываться дорогим (эффективным)4) оказываться (кем-либо, чем-либо)aquel hombre resultó su pariente — этот человек оказался её родственником5) (a, en) стоить, обходиться ( во что-либо)el traje me resultó en dos mil pesetas — костюм мне обошёлся в две тысячи песет6) производить эффект, хорошо выглядеть, гармонировать7) (чаще с отриц.) разг. быть удобным (выгодным)8) отскакивать, отпрыгивать -
3 resultar
vi1) (de) следовать, происходить ( из чего-либо); быть следствием ( чего-либо)2) оказываться, получатьсяresulta que... — оказывается, что...; выходит, что...
3) оказываться, получаться, выходить ( каким-либо)4) оказываться (кем-либо, чем-либо)5) (a, en) стоить, обходиться ( во что-либо)6) производить эффект, хорошо выглядеть, гармонировать7) (чаще с отриц.) разг. быть удобным (выгодным)8) отскакивать, отпрыгивать -
4 стать
I сов.1) (ступить; занять место; принять позу) ponerse (непр.), colocarse; apostarse (непр.) ( на определенное место); levantarse, ponerse de (en) pie ( встать)стать на коле́ни — ponerse de rodillas, arrodillarseстать на цы́почки — ponerse de puntillasстать на стул — subirse (ponerse de pie) en una sillaстать в о́чередь — ponerse en (a) la colaстать в по́зу — tomar una poseстать лицо́м к (+ дат. п.) — volverse de cara a2) ( приступить к какому-либо занятию) ponerse (непр.), comenzar (непр.) vt, empezar (непр.) vt (a + inf.)стать к станку́ — ponerse a trabajar en el torno3) (на постой; на стоянку) colocarse, instalarse, establecerse (непр.)стать на кварти́ру ( на постой) — alojarseстать ла́герем — acampar vi4) перен. (занять какую-либо позицию по отношению к кому-либо, чему-либо) tomar una posición (respecto a)5) (подняться для борьбы и т.п.) ponerse (непр.), alzarse, levantarseстать на защи́ту — ponerse en defensa (de)6) разг. ( возникнуть) surgir viстал вопро́с — surgió la cuestión7) ( остановиться) parar(se), detenerse (непр.)ло́шади стали — los caballos pararonчасы́ стали — se ha parado (se paró) el relojрека́ стала — el río se ha helado (está bloqueado de hielo)8) прост. ( стоить) costar (непр.) viстать в копе́йку — costar un ojo de la caraэ́то мне до́рого станет — esto me costará muy caro••стать на я́корь — echar anclas, anclar viстать на́ ноги — abrirse caminoстать на о́чередь — ponerse en la cola (inscribirse en la lista para recibir algo)стать на чью́-либо сто́рону — tomar el partido (de), ponerse de parte (de); adherirse a un bandoстать на чьем-либо пути́, стать поперек пути́ (поперек доро́ги) ( кому-либо) — salir al camino (de), cerrar el camino (a)стать у вла́сти — llegar (subir) al poderстать ды́бом ( о волосах) — erizarseво что́ бы то ни стало — cueste lo que cueste, a toda costaза мной де́ло не станет — por mí no ha de quedarза э́тим де́ло не станет — que no quede por esoза немно́гим де́ло стало — por una fruslería (minucia) no se ha llevado a cabo, por un quítame allá esas pajas no se ha llevado a caboза чем де́ло стало? — ¿a qué se espera?IIсов. в знач. вспомог. гл.1) + неопр. ( начать)а) comenzar (непр.) vt (a + inf.), empezar (непр.) vt (a + inf.), ponerse (непр.) (a + inf.) ( приняться)он стал рабо́тать — empezó a trabajarстало смерка́ться — comenzó a anochecerб) с отриц. перев. оборотом dejar de (+ inf.)я не стал его́ слу́шать — dejé de escucharle2) + неопр. (служит для образования буд. вр.)3) употр. в знач. связки ( сделаться) hacerse (непр.), llegar a ser, volverse (непр.), convertirse (непр.), devenir (непр.) viстать взро́слым — hacerse mayorстать учи́телем — llegar a ser maestroстать привы́чкой — hacerse (una) costumbreстало хо́лодно безл. — comenzaron los fríosстало па́смурно безл. — se ha (está) nublado el díaмне стало пло́хо безл. — me puse maloмне стало стра́шно безл. — me dio miedoIII сов.в знач. самостоятельного гл.у нее что́-то стало с се́рдцем — le ha ocurrido algo con (en) el corazónчто с ним стало? — ¿qué le ha ocurrido (pasado)?нас стало мно́го — llegamos a ser muchosне стать — dejar de existir, desaparecer (непр.) viего́ не стало — dejó de existir, murió3) безл., + род. п., разг. уст. ( хватить) bastar vi, resultar suficiente••стало быть вводн. сл. — así que, pues, luego; por consiguiente ( следовательно); quiere decir ( то есть)с тебя́ станет прост. — eres capaz de todoIV ж.1) porte m, apostura f2) разг. (в составе сказуемого после неопр. с отриц.) остается без переводанам не привыка́ть стать — ya estamos acostumbradosде́нег ему́ не занима́ть стать — no va a pedir dinero prestado; está nadando en oro••с како́й стати? — ¿a santo de qué? -
5 barato
1. adjнедорого́й; дешёвый2. mresultar, salir barato — обойти́сь дёшево
= baratillo 1)3. advдёшево; по дешёвке разг- lo barato es caro
См. также в других словарях:
Caro — (Del lat. carus.) ► adjetivo 1 Que sobrepasa el valor normal: ■ tiene los productos más caros del mercado. SINÓNIMO costoso ANTÓNIMO barato 2 Que cuesta o vale mucho dinero: ■ el caviar es caro. ANTÓNIMO … Enciclopedia Universal
CARO — (Del lat. carus.) ► adjetivo 1 Que sobrepasa el valor normal: ■ tiene los productos más caros del mercado. SINÓNIMO costoso ANTÓNIMO barato 2 Que cuesta o vale mucho dinero: ■ el caviar es caro. ANTÓNIMO … Enciclopedia Universal
resultar — (Del lat. resultare, rebotar.) ► verbo intransitivo 1 Derivarse una cosa como consecuencia de otra: ■ del accidente resultaron muertos cinco pasajeros. SINÓNIMO [seguirse] 2 Ser una cosa o una persona de una determinada manera: ■ la tela ha… … Enciclopedia Universal
ser alguien o algo más caro que un hijo tonto — Resultar muy caro el mantenimiento de una persona o de alguna cosa. Es esta una de las innumerables expresiones que ilustran la proverbial crueldad que transpira el español coloquial; en concreto son frecuentes las referencias a bobos o a tontos … Diccionario de dichos y refranes
costarle caro o cara una cosa a una persona — ► locución coloquial Resultar una cosa perjudicial: ■ pelearme con el juez me ha costado caro … Enciclopedia Universal
Aluminio — Para el municipio de Brasil, véase Alumínio (São Paulo). Magnesio ← Aluminio → Silicio B … Wikipedia Español
Índice de capacidad del proceso — El índice de capacidad del proceso, Cpk, también denominado ratio de capacidad del proceso, es un cálculo estadístico sobre la capacidad del proceso: La capacidad de un proceso para producir un resultado dentro de unos límites predefinidos (TS,… … Wikipedia Español
Demografía de Lituania — Saltar a navegación, búsqueda Distribución de la población en Lituania Las primeras evidencias de población en el actual territorio de Lituania provienen de hace unos 12.000 años. Sin embargo, se sabe que entre el 3.000 y 2.000 a. C., a … Wikipedia Español
Formato de archivo informático — Saltar a navegación, búsqueda Un formato de archivo informático (o formato de fichero informático) es una manera particular de codificar información para almacenarla en un archivo informático. Dado que una unidad de disco, o de hecho cualquier… … Wikipedia Español
salir un ojo de la cara — resultar muy caro algo; exceder una cuenta lo esperado; cf. machetazo, sablazo, salado, un ojo de la cara, la dolorosa, salir; esa fiesta me salió un ojo de la cara , esta guerra les está saliendo un ojo de la cara a los gringos , nos salió un… … Diccionario de chileno actual
salir — (Del lat. salire, saltar.) ► verbo intransitivo/ pronominal 1 Pasar de dentro a fuera: ■ salgo a tomar el aire; sal de la habitación. ANTÓNIMO entrar 2 Sacar una cosa del lugar en que se encuentra o en que está encajada: ■ el cajón se ha… … Enciclopedia Universal